2021年2月10日
初めまして!新スタッフのセラ(Sera)と申します。
去年、生まれて初めて桜の時期に雪が降ったのに感動し雪と桜の漢字からとった名前です。
平成4年生まれで、人生半分は海外で住んでました。なので日常会話や、ひとり言と考え事などは、基本英語になってしまいます。
同世代の方々も感じてると思うですが、私たちの世代は昭和のやり方と令和に向いてのやり方をどっちも経験し、そのおかげで、自動化の良さとマニュアルの良さをどっちも理解してる世代です。
全部が自動化になったらいいもんじゃないとこの6年間実感してます。
今までは海外と日本のベンチャー企業のオペレーションの立ち上げを担当してました。
この度、新しい事をしたいと思い、せっかくなので、テレワークの良さ、テレワークってどこまで伸ばせるかを学びたいと思いました!
皆さんのサポートをしながら、勉強させていただきます。
宜しくお願い致します。
早速ですが、わたくしから英語のトリビアです。
皆さんダンディー(Dandy)って言葉しってますか?
日本人はよくスタイリッシュな大人男性に”あの人ダンディーだね”っと誉め言葉として使う事が多いと思います。
1800年世代英国ではやった言葉です。実は1900から2000年代の英国の人たちにとって、ダンディーと言われるとあまりうれしくない言葉です。
理由はダンディーの本当の意味、それは自分の服装や見た目を気にしすぎる男と言う名詞意味です。
もし外国人の方々にスタイリッシュだなーっと思って誉めたい場合は”You look Fantastic!”の方がいいですね!
雪桜